Академия и хаос - Страница 88


К оглавлению

88

В девичестве она была порой жуткой стервой. Она отлично знала, что достаточно привлекательна — по крайней мере настолько, что большинство мужчин не откажутся от секса с ней, и откровенно пользовалась этой привлекательностью. Однако за стервозностью пряталось чувство смущения, ощущение, что она пока не готова к эмоциям, которые могут сопутствовать сексуальной связи. Ибо Клия Азгар отчетливо осознавала, что когда (и если) полюбит кого-то, то полюбит всей душой и будет желать, чтобы ее отношения с избранником стали постоянными и прочными. Потому-то в ранней юности, стоило ей только заметить, что она начинает испытывать хоть какие-то чувства к партнеру, как она немедленно нажимала на тормоза и делала это с невероятной скоростью и даже с некоторой бессознательной жестокостью. Да и с чисто физиологической стороны из всех ее любовников устраивали ее очень немногие — а точнее, всего двое, да и те не очень пришлись по душе.

Некоторое время Клия думала, что с ней что-то не в порядке, что она просто не способна расслабиться. Но Бранн доказал, что это не так. Ее влекло к нему настолько сильно, что она не могла противиться чувству. Иногда он вел себя так, что казалось, он совершенно безучастен к ее вниманию. Порой тоже по-своему выстраивал оборону — вполне вероятно, по тем же причинам, что и Клия.

В данный момент Бранн шел по коридору в старом здании склада. Клия лежала на кровати в своей комнате, чувствуя его приближение. Она была напряжена, но заставила себя расслабиться. Она знала, что Бранн ничего не делает нарочно, что он не усиливает ее привязанности к нему искусственно — по крайней мере, она думала, что ей это точно известно. Самым противным во всей этой истории была неуверенность, караулящая за каждым углом!

Клия услышала негромкий стук в дверь.

— Входи, — прошептала она.

Бранн вошел бесшумно и сразу как бы заполнил комнату собой. В комнате было темно, но он сразу нашел кровать Клип и опустился на колени.

— Ну, как ты? — заботливо спросил он.

— Нормально, — отозвалась Клия. — Они тебя видели?

— Я уверен, они все знают, — ответил Бранн. — Знаешь, они не такие уж строгие нянюшки. Но ты хотела, чтобы я пришел.

— Я такого не говорила, — пробормотала Клия немного напряженна, стараясь, чтобы голос одновременно выразил и укор и поддержку.

— Значит, нам не стоит шептаться, верно? Они же роботы. Может быть, они и понятия не имеют о…

— О чем?

— О том, чем занимаются люди.

— Ты хочешь сказать — о сексе. Так и говори.

— Ну да.

— Они должны об этом знать, — возразила Клия. — Похоже, они про все на свете знают.

— Но я не хочу сидеть тихо, как мышка, — проговорил Бранн. — Мне хочется кричать, стучать и прыгать по всей…

— Комнате? — подсказала Клия и села на кровати, разыгрывая полнейшую невинность.

— Ага. Чтобы показать тебе, что я чувствую.

— Но я слышу тебя. Чувствую тебя. Ощущаю что-то такое… Но у этого не такой привкус, как у того, что чувствую я.

— У всех людей — разный привкус. Внутри все ощущаются по-разному — в том смысле, в каком ощущаем людей мы. На вкус, на слух.

— Почему не существует слов для описания того, что мы умеем делать? — задумчиво спросила Клия.

— Потому что мы сами существуем не так давно, — объяснил Бранн. — А таких, как ты, возможно, и вовсе никогда не было на свете.

Клия протянула руку, прикоснулась к губам Бранна кончиками пальцев.

— Знаешь, рядом с тобой я кажусь себе… котенком, что ли.

— Нет, это ты меня все время дергаешь, словно держишь на цепочке, — возразил Бранн. — Я никогда не знал таких, как ты. Какое-то время мне казалось, что ты меня ненавидишь, но я все время чувствовал, как ты зовешь меня — изнутри. И у этого зова был привкус меда и фруктов.

— Неужели у меня действительно такой… мысленный вкус? — изумилась Клия.

— Такой, когда ты думаешь обо мне, — ответил Бранн. — Я, конечно, не могу прочесть тебя ясно…

— И я тебя, любовь моя, — отозвалась Клия, бессознательно переходя на фразы, традиционно сопутствующие далитанскому ритуалу объяснения в любви.

Ее ответ словно громом поразил Бранна. Он тихонько застонал, наклонился и нежно поцеловал Клию в шею.

— Ни одна женщина никогда так со мной не говорила, — пробормотал он.

Клия провела рукой по его волосам, обняла за плечи. Его грудь прижалась к ее согнутым коленям. Клия вытянула ноги, и Бранн бросился на кровать, лег рядом с ней. Кровать была узкая, лежать на ней рядом было неудобно, и Клия осторожно легла поверх Бранна. Они пока не разделись, но лежали в весьма эротичной позе. У Клии кружилась голова, словно кровь от нее отхлынула. Может быть, так оно и было. Грудь и бедра у нее, казалось, были готовы взорваться.

— Так значит, женщины непроходимо глупы, — прошептала Клия.

— Я такой огромный, неуклюжий… И если они меня не слышат… Если я не заставляю их испытывать ко мне влечение…

Клия замерла, отстранилась.

— Ты этим занимался?

— Не всегда, — извиняющимся тоном проговорил Бранн. — Так, в плане эксперимента. Но долго я этого никогда не делал. Не удавалось.

Клия понимала, что Бранн говорит правду, — вернее, говоря, она думала, что это так и есть. Снова очередная неуверенность, притаившаяся за углом! Но все же она снова расслабилась.

— Но меня ты никогда не заставлял испытывать к тебе влечение?

— О, небо, нет! — воскликнул Бранн. — Ты меня слишком пугаешь для того, чтобы я мог на такое решиться. Думаю, я бы никогда не смог…

Клия почувствовала, как напрягся Бранн — точно так же, как она.

— Ты очень сильная, — сказал в конце концов Бранн.

88